重新定义平等
扎克伯格呼吁重新定义平等,给人们更多的自由和帮助,去追求自己真正想做的事情。
JK Rowling got rejected 12 times before publishing Harry Potter。 Even Beyoncé had to make hundreds of songs to get Halo。 The greatest successes come from having the freedom to fail。 J.K。罗琳在出版《哈利波特》之前被拒绝了12次,即使碧昂丝也不得不在数百首歌曲之后,才有了今天Halo这首歌获得的光环。最大的成功来自于我们享有失败的自由。
Halo:此处双关,既指碧昂斯的歌“Halo”,也比喻她获得的成功光环。
Every generation expands its definition of equality。 Previous generations fought for the vote and civil rights。 They had the New Deal and Great Society。 Now it‘s our time to define a new social contract for our generation。 每一代人的成长都扩大了平等的定义。前几代人争取投票权和民权,于是他们争取到了罗斯福新政和“伟大社会”(1964年,美国总统约翰逊的施政目标)。现在到了我们为这一代人定义新的社会契约的时候了。
We should have a society that measures progress not just by economic metrics like GDP, but by how many of us have a role we find meaningful。 我们的社会不应该光凭GDP这样的经济指标来衡量进步,更应该看有多少人发挥了有意义的作用。
And as technology keeps changing, we need to focus more on continuous education throughout our lives。 随着技术的不断变化,我们要更多地关注继续教育,活到老,学到老。
And yes, giving everyone the freedom to pursue purpose isn‘t free。 People like me should pay for it。 Many of you will do well and you should too。 是的,赋予每个人追求目标的自由,这并非不需要代价。像我这样的人应当为此付费。在你们之中,许多人将来都会做得很好,当然,你们也应该为之付费。
不过,这样的付出,并不局限于金钱,人们也可以花一些时间去帮助别人,创造更多可能性。
But it‘s not just about money。 You can also give time。 但这也不仅限于金钱。你也可以奉献时间。
We can all make time to give someone a hand。 Let‘s give everyone the freedom to pursue their purpose -- not only because it’s the right thing to do, but because when more people can turn their dreams into something great, we‘re all better for it。 花一点时间,去帮助其他人,这点每个人都可以做到。通过此举,每个人都有实现人生目标的自由——不仅因为这样做是正确的,更因为当人们可以把梦想变为伟大的现实时,我们每个人都会变得更好。
3 建立社群
世界上的每一个人都不是独立的个体,这代人可以一起行动起来终止贫困、疾病,顺应全球化的发展。
Purpose doesn‘t only come from work。 The third way we can create a sense of purpose for everyone is by building community。 And when our generation says “everyone”, we mean everyone in the world。 目标不仅来自于工作。去创造目标感的第三种方式是建立社群, 而当我们这一代人说“每个人”的时候,我们指的是世界上的每一个人。
Every generation expands the circle of people we consider “one of us”。 For us, it now encompasses the entire world。 每一代人都扩大了我们认同的“自己人”。对我们来说,现在这指的是整个世界。
要解决全球性的大问题,没有任何一个国家可以“单打独斗”。
We get that our greatest opportunities are now global -- we can be the generation that ends poverty, that ends disease。 We get that our greatest challenges need global responses too -- no country can fight climate change alone or prevent pandemics。 Progress now requires coming together not just as cities or nations, but also as a global community。 对我们来说现在最大的机会是全球性的。我们可以成为终结贫穷和消除疾病的一代人。但同时也意识到我们面临的巨大挑战也需要全球性的协作。没有一个国家可以单独应对气候变化或预防全球性瘟疫。要想取得进步不能靠单个城市或国家,更需要团结全球。
pandemics:流行病 目前我们处在一个不稳定时期,有人搞孤立主义,反对全球化,所以要建立社群去应对。
This is the struggle of our time。 The forces of freedom, openness and global community against the forces of authoritarianism, isolationism and nationalism。 Forces for the flow of knowledge, trade and immigration against those who would slow them down。 This is not a battle of nations, it‘s a battle of ideas。 这是我们时代的挣扎。自由、开放和全球社群与权威主义、孤立主义和民族主义势力相抗衡;知识流动、贸易和移民与一切想要放缓步调的力量相对抗。这不是一场国家之间的斗争,而是一场思想的斗争。
It‘s going to happen at the local level, when enough of us feel a sense of purpose and stability in our own lives that we can open up and start caring about everyone。 The best way to do that is to start building local communities right now。 当我们对生命中的目标感和稳定感有足够的认知,我们可以开始关心其他人时,这将从基础层面开始。最好的办法是从立刻开始建立当地社群。
无论是什么样的社群,都有意义,因为它给人以归属感。
We all get meaning from our communities。 Whether our communities are houses or sports teams, churches or music groups, they give us that sense we are part of something bigger, that we are not alone; they give us the strength to expand our horizons。 我们都从社群中获得意义。无论我们的社群是邻里居所还是运动小组,是教堂或是音乐团体。它们让我们觉得自己属于更大群体的一部分,并不孤单;它们给了我们扩大自己视野的力量。
Change starts local。 Even global changes start small -- with people like us。 In our generation, the struggle of whether we connect more, whether we achieve our biggest opportunities, comes down to this -- your ability to build communities and create a world where every single person has a sense of purpose。 改变从地区开始。甚至可以说全球性的改变也是源自微小的事物,源自和我们一样的人。在这个时代,我们的努力能否连接更多人和事,能否把握最大的机遇,都归结于这一点——你是否有能力搭建社群并且创造一个所有人都能有目标感的世界。
Class of 2017, you are graduating into a world that needs purpose。 It‘s up to you to create it。 2017届的校友们,你们毕业于一个需要目标的世界。而怎么创造目标取决于你们自己。
毕业典礼后,扎克伯格也在Facebook发布了自己完整演讲稿,表示这次演讲对他而言特别重要,自己做了很长时间的准备。
今天,我在哈佛进行了毕业演讲,这次演讲对我个人而言很重要,我已经写了很长时间。我的演讲是关于目标的,作为“千禧一代”,找到自己的目标并不够。 对于我们这代人来说,真正的挑战是创造一个人人都能拥有目标感的世界。这是获得真正幸福的关键,也是我们保持社会不断进步的唯一途径。(中国日报) |