欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 3521|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 英语热词:明星为吸引媒体“捏造恋情”

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-7-15 11:17 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x

电影上映前,常传出男女主角因戏生情的娱乐新闻,久未露面的明星,突然找到了归宿,出现在花边新闻的头条……这些真真假假的消息,看得人眼花缭乱,有时又让粉丝心碎不已。明星借助恋情炒作已经不是什么新鲜事了,有时他们甚至捏造一段假恋情,增加媒体曝光度 。



Fauxmance is a fake romance, particularly one used to generate publicity for the participants.

“捏造恋情”指的是虚假恋情,尤指为了增加知名度而捏造出来的恋情。


Celebrities pretend to be romantically involved in order to obtain press coverage.

明星假装陷入热恋,以便博取媒体关注。


It is often employed as a marketing ploy for films and major celebrity couples.

这种办法常被用作电影的营销策略,也有明星情侣用它来做宣传。


例句: Aaron Carter is going out with Brooke Hogan? Psh. What a fauxmance.

亚伦 卡特在和布鲁克 霍根约会?算了吧,就是捏造恋情。(中国日报网)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表