欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 2662|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] “祝你好运”除了“ good luck ” 还能怎么用?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-12-12 10:44 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x

谁都想让好运与自己如影随形,但是英文你只知道luck、lucky、good luck与好运有关,那还远远不够。下面这些短语都是在讲好运气,你都看出来了吗?
1. Gravy train
Gravy 表示“肉汤”,这“肉汤火车”又是啥意思?其实它是指不用付出太多却又赚钱的美差或机会。
Be on a gravy train也可引申为“走运,有赚钱的机会”。
例:This is a gravy train coming your way.
轻而易举发大财的机会就要来了!


2. Hit the jackpot
Jackpot 意指“头彩”“大奖”,这个短语本身表示“中了大奖”,也可以指交了好运!
例:They hit the jackpot when they hired her.
他们雇了她这么好的员工,真是交了好运。


3. Knock on wood
甩掉霉运交好运,老外会说敲敲木头或者触碰木质的东西,表示有好事发生,运气不错。
例:I've never broken a bone, knock on wood.
我从来都没骨折过,真是运气好。


4. Break a leg
如果你听到老外说这个短语,千外别以为他这是在咒你摔断腿。人家是要祝你好运的意思。
例:Break a leg, and I'll join you on stage when you give the cue.
好运哦~ 我等你提示就上台找你。(21英语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表