欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 4954|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 英语国家的奇葩广告:手撕衣服 招聘3岁老师

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-6-25 13:45 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x


人们常抱怨国内学英语非常不方便,至少不能学到地道的英语表达。可是,是否英语国家里人们的语言表达就非常标准,非常地道了呢?任何人看了下面几则绝对真实的英文广告,我想都会瞠目结舌,因为广告者给我们的是模棱两可的信息。此时,语法绝对已被践踏,唯一可依赖的只有直觉!

1. 裁缝广告

We do not tear your clothing with machinery. We do it carefully by hand.

我们不使用机器撕毁您的衣服。我们会小心翼翼地用手撕。

(原意是要表达:我们不使用机器,以避免撕毁您的衣服。我们会用手工小心地修补衣服。)

2. 家政广告

Tired of cleaning yourself? Let me do it.

厌倦自己洗澡了吗?让我来帮你洗吧。

(原意是要表达:厌倦自己打扫房间了吗?让我来帮你做吧。)

3. 宠物广告

Dog for sale: eats anything and is fond of children.

出售小狗:不挑食,喜欢吃小孩。

(原意是要表达:出售小狗:不挑食,喜欢与儿童相处。)

4. 二手车广告

UsedCars: Why go elsewhere to be cheated? Come here first!

UsedCars公司:为什么要去其它地方受骗呢?还是先来这里吧!

(原意是要表达:UsedCars公司:为什么要选择去别的地方?当心受骗!还是先来我们这里看看吧!)

5. 招聘广告

3-year-old teacher need for pre-school. Experience preferred.

幼儿园招聘3岁大的老师。有经验者优先。

(原意:幼儿园招聘照看3岁幼童的老师。有经验者优先。)

6. 公益广告

Illiterate? Write today for free help.

不识字吗?今天就写信请求得到免费帮助吧。

(原意是要表达:我们可以为不识字的人提供免费帮助。)(腾讯教育)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表