欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 4605|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 给人泼冷水是种什么心态!!“扫兴”英文咋说?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-6-5 16:45 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x
你正兴致勃勃,热情高涨,却被人一盆冷水泼了个透心凉?正所谓乘兴而来,败兴而归,英文里的“扫兴”都能咋说?
1. Party pooper
不想参加活动,还喜欢破坏别人欢乐的气氛,英文里把这种“煞风景、扫人兴的人”叫做 party pooper
例:I hate to be a party pooper, but I am really tired.
我不想扫大家的兴,不过我真的累了。
2. Wet blanket
Wet blanket“湿毯子”意指“扫兴的人”,“扫兴、泼冷水”还可以说throw a wet blanket over/on
例:The weatherman threw a wet blanket on our picnic plan when he forecast rain.
预报说有雨,我们的野餐计划被泼了冷水。
3. Killjoy
看到这个单词,森森感觉所有欢乐都被消灭掉了~ Killjoy指的正是“令人扫兴的人”。
例:Don't be such a killjoy!
别那么扫兴!
4. Cast a chill over
坏消息总是令人心寒,扫人兴致。Chill有“寒冷”、“寒心”之意。Cast a chill over意指“使人心情突然变坏”。
例:The news of the disaster cast a chill over the party.
当大家得知发生了不幸,整个派对的气氛变得凝重了。
5. Put a damper on sth
Damper本有“阻尼器”、“减震器”之意,put a damper on sth可表示“抑止”或“扫兴”。
例:He was putting a bit of a damper on her spirits.
他稍稍打击了她的兴致。(21英语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表