欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 4077|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 与“五官”相关的趣味表达,你知道多少?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-4-12 16:16 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x

今天一起来聊聊“五官”吧~~除了刷颜值,它们在英语中也都有各自的逆天技能!表达实用又有趣,一起get起来吧


1.Eye

make sb open his eys 使某人瞠目结舌。让某人睁大了眼睛来表示惊讶的情绪,是不是非常形象呢。还可以用“eye-opener”来表示令人吃惊的事物。

an eye for an eye 以眼还眼,报复。在中文中我们喜欢说以眼还眼,以牙还牙,但英文中只使用到了eye。这在一定程度上与西方学说中对“an evil eye” 的敬畏之情有关,传说这样的eye 确实可以给人造成伤害呢。


keep your eye on the ball 警惕,提高注意。这个习语源于棒球等球类运动,球类运动的中心当然就是ball了,所以“盯紧球”也自然就引申成了提高警惕的意思。


turn a blindeye to 对………熟视无睹。相似用法的还有turn a deaf ear to表示对……充耳不闻。


2.Ear

in at one ear and out at the other 听了就忘。一个风一样的习语~~来无影去无踪!这就是在汉语中大名鼎鼎的左耳进右耳出的耳旁风了。

be on one’s ear 某人正在发怒。在英语中,ear还可以用来表示愤怒的情绪,类似的还有“get sb on his ear”表示使某人发怒。


3.Mouth

take the bread out of one’s mouth 使某人无以为生。嘴巴可是获取口粮的唯一关卡呀,将面包从嘴边拿走,可不就是让人无以为生嘛。

buttonup one’s mouth 守口如瓶,保持缄默。将嘴巴像纽扣一样扣严,自然只能沉默了。

have a big mouth 过多的说话,大声讲话。“big mouth”可用来表示多嘴者,长舌妇。


4.Nose

win by a nose 以微小差距获胜,侥幸获胜。鼻子在五官中属于较小的器官,因此在一些习语中nose也有“微小”的意思,此处就表示微小的差距喽。

have a (good)nose for sth 在某方面擅长。鼻子当然是和嗅觉相关啦,此习语原意为在某方面有不错的嗅觉,引申义则为擅长某事。

lead someone by the nose 控制某人,牵着某人的鼻子走。“a nose of wax”表示较易控制,容易受人左右的人。


5.Brow

by the sweatof one’s brow 用血汗挣得,依靠勤劳谋生。眉毛上的汗水形象地引申为劳动,此处就是靠劳动来谋生了。


6.Tongue

with one’s tongue in one’s cheek 言不由衷,假惺惺的。

bite/hold the tongue 保持缄默。我们都知道说话离不了舌头,把舌头控制住,自然就引申为保持缄默的意思了。

看了以上的内容,对于“五官”习语的热爱是不是又多了几分呢~(沪江英语)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表