欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 3700|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 刚过小年的你 知道小年英文咋说吗(双语)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-2-2 20:44 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x

  昨天腊月廿三,小年啦,是祭祀灶王爷的节日。它是整个春节庆祝活动的开始和伏笔,其主要活动有两项:扫年和祭灶。除此之外,还吃灶糖的习俗,有的地方还要吃火烧、吃糖糕、油饼,喝豆腐汤。

  你知道小年的英语翻译是什么吗?
  由于外国人不过小年,所以在英文中确实没有小年的准确词汇或释义,多数都是中国人来进行定义和描述的短语或翻译,孰优孰劣还你决定

  1 off year
  这一解释出于《汉英大辞典》,off year是目前使用最普遍的翻译,但是这个翻译却并不贴切,因为off year在英文解释中表示“非大选年”的意 思,被中国人转义为“小年”,同时off year在英文中还指果树、竹子的歉收年,所以off year的译法与我们中国小年的祭灶习俗等活动完全是风 马牛不相及。 
 
  2 a lunar year in which the last month has 29 days
  这一解释出于《上海译文汉英大辞典》,意思指农历腊月是小建的年份,也就是说,农历腊月只有29天,没有年三十的年份。同时《外研社汉英双语现代汉语词典》中也有类似解释。  

  3 在《汉英词典》中出现的对于小年的解 释:festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year, when sacrifices are made to the kitchen god 意 思是节日,腊月二十三或二十四日,旧俗这天祭灶。
  对于小年用英语怎么说,有人建议可以用Minor New Year,但New Year显然不是春节的意思,似可考虑Minor Spring Festival或Minor Chinese New Year的说法。
  有关小年用英语怎么说,上述2和3都是中国文化用语,与阴历历法和传统节日有关,使用拼音后接解释性翻译是比较通用的译法。


  【拓展】
  小年习俗翻译
  1.扫尘 Sweeping the Dust
  2.灶王爷 The Kitchen God
  3.写对联 Write couplets
  4.剪窗花 Paper-cut for window 
  5.洗浴理发 Bath and Haircut   
  6.举办婚事 Marriage held 


  经过小年的扫尘,处处焕然一新。新贴的春联,抬头见喜。活灵活现的门神,保佑着平安。之后,人们喜气洋洋开始迎接除夕过大年了。(沪江英语)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表