欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 5439|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 你是脑残么?!英文如何吐槽别人“脑残”?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-6-18 15:22 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x
笨头笨脑、反应迟钝,“脑子不好使”英文都咋说?小伙伴们看完了解就好,用起来恐怕总有人会伤心的~
1. The lights are on but nobody's home
这个短语的意思并不是家里没人灯还开着,而是形容某人并不聪明,脑子比较慢,经常心不在焉。
例:The male model was handsome but stupid. His lights are on, but nobody’s home.
那个男模长得帅,但脑子比较笨,属于慢热型。
2. A brick short of a load
这个短语要小心使用,因为它的意思基本上可以等同于中文里的“脑残”,有时也可以写作:a few bricks short of a load。
例:Ever since she fell and hit her head, Jane's been a few bricks short of a load.
自从简摔倒撞到头以后,她的脑子就不太好使了。
3. Dense
Dense除了能表示“稠密”,还可以指“愚钝”,在口语里也常用。
例:How can you be so dense?
你怎么那么笨啊?
4. Airhead
大脑空空,里面只装了空气,英文里用airhead来形容人“笨”、“没脑子”。
例:She is not the airhead you think she is.
她不是你想的那种没脑子的人。
5. Thick as two short planks
中文里说人笨常说脑袋像木头,英文里用“两块木板那么厚”来表示“笨透了”。
例:He's a very skilled football player but he's as thick as two short planks.
他是个很娴熟的球员,可是人却笨透了。(21英语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表