马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册
x
“重要人物”、“权贵大亨”、英文里你不会只想到VIP吧!“大人物”英文都能怎么说?Big后面原来可以接这么多东东哦~~ 1. Bigwig Wig除了有“假发”之意,还可指“要人”、“头脑”,bigwig则指“权贵”、“要人”。 例:She had to entertain some boring local bigwigs. 她不得不讨好那些无聊的地方大亨。 2. Big wheel 大轮子?哦,不~ Big wheel指的是在某个机构或组织中地位相当重要的人。 例:He's a big wheel at the company. 他在公司里很有影响力。 3. Big cheese Big cheese在口语里常用,是个玩笑的说法,可以译作“头儿”,同样是指有影响力的人。 例:Who's the big cheese around here? 这儿谁是头儿啊? 4. Big shot Big shot也可以表示“大人物”、“大亨”、“大腕”。 例:All the corporate big shots are meeting this afternoon. 公司的所有大佬今儿下午会面。 5. A big fish in a small pond “小鱼塘里的大鱼”这个短语的意思是指在一个小群体里非常有名或重要的人,但是出了这个圈子可能就没人知道了。 例:Jane might think she has power but she's just a big fish in a small pond. 简可能觉得自己挺有权力,可她也就在自己的一亩三分地上有点儿影响力。(21英语) |