- 积分
 - 11242
 
- 经验
 -  点
 
- 威望
 -  点
 
- 金钱
 -  两
 
- 魅力
 -  点
 
- 金币
 -  元
 
- 性别
 - 保密
 
- 在线时间
 -  小时
 
- 注册时间
 - 2014-1-9
 
- 最后登录
 - 1970-1-1
 
 
 
 
 
 
 | 
沙发
 
 
 楼主 |
发表于 2016-11-11 15:50
|
只看该作者
| 来自山东 
 
 
  11.Sleep on it: 在做决定前先考虑一会。 
  Don’t tell me whether you’ll move to Texas with me or not today。 Sleep on it, and get back to me tomorrow。 
  今天先不要告诉我你会不会跟我一起搬去德州。先考虑一下,明天再回复我。 
 
  12.Snug as a bug in a rug:温暖舒适的;满足的。 
  That baby looks as snug as a bug in a rug cuddled up next to his mother。 
  那个小宝贝蜷缩在妈妈的身边,一副很舒服满足的样子。 
 
  13。 Step up your game: 迎头赶上。 
  Listen, Jen。 You‘d better step up your game if you want to get all A’s in Miss Finch‘s Physics class。 She isn’t easy! 
  听着,珍。如果你想在芬奇老师的课上得全A,就得奋起直追。她可不是好糊弄的! 
 
  14.Stick your nose into something: 干涉。 
  Sharon always sticks her nose into everyone else’s business。 
  莎伦经常干涉别人的事。 
 
  15.Straight from the horse’s mouth: 来自最可靠的消息。 
  Listen to the news straight from the horse’s mouth; we’re all getting bonuses this week! 
  据最可靠的消息说,我们这周都会领到奖金啦! 
 
  16.Take it easy: 放松。 
  I know you’re not feeling well, so try to take it easy today。 
  我知道你难受,今天试着放松一下吧。 
 
  17.Tip of the iceberg: 一个较大问题的显而易见的一小部分;冰山一角。 
  The fact that Carrie is dating a member of the mafia is just the tip of the iceberg; she’s also smuggling contraband into the country。 
  卡莉和黑手党的人见面的事实只是冰山一角,她还参与向这个国家走私违禁品。 
 
  18.To not see the wood for the trees: 一叶障目;只看到细节而未注意到最重要的事实。 
  She always argues about the silliest things; it’s like she can’t see the wood for the trees。 
  她总是在一些鸡毛蒜皮的事上不肯罢休;就像看不到最重要的部分一样。 
 
  19.Up a creek without a paddle:处于困境之中。 
  If you don’t have any money to pay for the repairs we just made to your car, I guess you’re up a creek without a paddle because you can’t have your car back。 
  如果你没钱支付汽车的修理费的话,那就麻烦了,因为你休想要回你的车。 
 
  20.You rock!: 你真棒! 
  Dude。 You rock。 Thanks for offering to watch my pet iguana all week。 
  兄弟你真棒!谢谢你主动提出照顾我的蜥蜴一整周。(沪江英语) 
 
 |   
 
 
 
 |