欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 9444|回复: 1
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 英语里“七大姑八大姨”怎么称呼?莫乱用brother和sister

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-6-27 18:39 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x
你是否知道这么一句常见称呼?
“七大姑八大姨……”


你是否又知道这么一句经典唱腔?
“他大舅他二舅都是他舅……”


你是否还知道这么一句经典台词?
“替我照顾好我七舅姥爷,
和他三外甥女……
的前一个丈母娘!”





看到这里,你的脑子里已经被“中国式亲戚”搞得一团乱了吧?你在这方面在行吗?来试试回答这个问题:


甲是乙的亲舅的外甥媳妇的弟弟,那甲是乙的什么人?


古代人或是出于封建礼教,要分清各种亲戚关系。伯仲叔季、本家外戚都有不同的尊卑和地位,严格的宗族等级制度让中国人一直对亲戚间的关系“划清界限”。BUT,老外在称呼亲戚时也这么麻烦吗?





NO,一点也不。比如伯伯、叔叔、舅舅、姑父、姨父,不加区分,全都叫uncle。


等等,那老外都是怎么表达亲属关系的?随华生一同来看看吧:


夫妻关系——
Spouse(夫&妻):husband, wife


直系血缘关系——
father, mother(父&母)
son, daughter(子&女)
brother, sister兄弟/姐妹,必须是同父同母
grandfather, grandmother(祖/外祖父&母)
grandson, granddaughter(孙/外孙子&女)
great-grandfather, great-grandmother(曾祖/外祖父&母)
great-grandson, great-granddaughter(曾孙/外孙子&女)


非血缘关系——
stepfather, stepmother(继父/母)
stepson, stepdaughter(继子/女)
stepbrother, stepsister(继兄弟/姐妹)
adopted son, adopted daughter(收养子/女)


亲缘关系——
uncle(伯伯、叔叔、舅舅、姑父、姨父等)
aunt(姑姑、姨妈、婶婶、舅妈等)
nephew(侄子、外甥等)
niece(侄女、外甥女等)
cousin(堂/表兄弟姐妹,也就是uncle或aunt的孩子,不是亲的


亲家关系——
father-in-law(岳父)
mother-in-law(岳母)
son-in-law(女婿)
daughter-in-law(儿媳)
brother-in-law(姐妹的丈夫,妻子的兄弟)
sister-in-law(兄弟的妻子,丈夫的姐妹)






怎么样?是不是比中国人惯用的“七大姑八大姨”要简单多了?但是有一点要特别注意:我们通常都以brother和sister称呼兄弟姐妹。但实际上这正确吗?


现在中国以独生子女居多,而实际上所有的独生子女根本不可能有brother或sister。


真的,华生没有和你开玩笑,因为独生子女是父母唯一的一个孩子,而brother和sister就是指父母的其他孩子,必须是“亲兄弟姐妹”的关系才行。





现实情况是,我们许多所谓的兄弟姐妹是表或堂的关系,比如uncle或aunt的孩子,而这种关系我们应该称之为cousin。只要这一个单词,囊括了所有堂、表的兄弟和姐妹。如果你说brother或sister,老外还以为是你的同父同母的亲兄弟姐妹。


所以,今后别再乱用brother和sister这两个词了。
沙发
发表于 2015-6-30 14:23 | 只看该作者 | 来自山东
学习了 我还真不知道这些。。。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表