欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 4650|回复: 1
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 英语热词:“弹幕”电影你知道怎么表达吗?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-3-30 16:09 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x


继字幕组遭受重创后,弹幕网站鼻祖Acfun因侵权被优酷土豆起诉,现在面临着巨额赔偿。但此消息未得到优酷土豆方面的确认。据称,Acfun原技术团队除了因为交接协议被强制留下的几人,基本已经全部离职。编辑团队也基本是同样的情况。


那么,弹幕怎么用英语表达呢?

先看下面这段新闻:

"Bullet screen," or "dan mu" in Chinese, which allows viewers'typed comments to zoom across the screen like bullets, is an emerging craze on online video sitesin China and Japan, where it is popular mainly with the young for its social interactivity.

弹幕(bullet screen)是如今网络上风行的一种视频社交方式,很多年轻观众习惯一边观看网络视频,一边评论,发表的评论在视频上实时滚动,评论从屏幕飘过时的效果,看上去像是飞行射击游戏里的弹幕。


而从新闻中我们还可以学到遭到侵权(Infringement)而进行起诉(to file a lawsuit against)。“诉讼”一词,在外国有多种词语表达方式,如拉丁文的processus,英文的process、procedure、proceedings、suit、lawsuit。 (普特英语听力网)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表