- 积分
- 4263
- 经验
- 点
- 威望
- 点
- 金钱
- 两
- 魅力
- 点
- 金币
- 元
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2014-5-12
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册
x
用十二生肖纪年,在我国从南北朝时期就开始了。尽管不能确定十二生肖的确切来历,但因为它的通俗、方便又具趣味性,所以一直沿用至今,成为古人留给我们具有实用价值的一种宝贵遗产。羊年马上就要来了,那童鞋们知道"我属羊"、"羊年是我的本命年"英语都怎么说吗?一起来看看吧~
生肖(Chinese zodiac sign)也称属相,是中国民间计算年龄的方法,也是一种十分古老的纪年法。十二生肖,即:
鼠 Rat/Mouse
牛 Ox
虎 Tiger
兔 Rabbit
龙 Dragon
蛇 Snake
马 Horse
羊 Sheep
猴 Monkey
鸡 Rooster
狗 Dog
猪 Boar/Pig
如果要说"我属羊",那就是:I was born in/under the Year of the Sheep。介词用in或under都可以。
正因为有生肖纪年的习俗,于是在我们这里有了"本命年"的概念。那"羊年是我的本命年"英语怎么说呢?
Since I am a Sheep in the Chinese horoscope, this is my year.
在英语里,"本命年" 的地道说法是year of fate或者animal year, 此外也可以把"本命年"翻译为birth year和big year。
所以"今年是我的本命年"用英语来说就是:
This year is my year of fate.
This year is my animal year.
This year is my birth year.
This year is my big year.
羊羊们大声说出自己的本命年吧!(中国日报网) |
|