- 积分
- 11242
- 经验
- 点
- 威望
- 点
- 金钱
- 两
- 魅力
- 点
- 金币
- 元
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2014-1-9
- 最后登录
- 1970-1-1
|
沙发

楼主 |
发表于 2016-11-11 15:50
|
只看该作者
| 来自山东
11.Sleep on it: 在做决定前先考虑一会。
Don’t tell me whether you’ll move to Texas with me or not today。 Sleep on it, and get back to me tomorrow。
今天先不要告诉我你会不会跟我一起搬去德州。先考虑一下,明天再回复我。
12.Snug as a bug in a rug:温暖舒适的;满足的。
That baby looks as snug as a bug in a rug cuddled up next to his mother。
那个小宝贝蜷缩在妈妈的身边,一副很舒服满足的样子。
13。 Step up your game: 迎头赶上。
Listen, Jen。 You‘d better step up your game if you want to get all A’s in Miss Finch‘s Physics class。 She isn’t easy!
听着,珍。如果你想在芬奇老师的课上得全A,就得奋起直追。她可不是好糊弄的!
14.Stick your nose into something: 干涉。
Sharon always sticks her nose into everyone else’s business。
莎伦经常干涉别人的事。
15.Straight from the horse’s mouth: 来自最可靠的消息。
Listen to the news straight from the horse’s mouth; we’re all getting bonuses this week!
据最可靠的消息说,我们这周都会领到奖金啦!
16.Take it easy: 放松。
I know you’re not feeling well, so try to take it easy today。
我知道你难受,今天试着放松一下吧。
17.Tip of the iceberg: 一个较大问题的显而易见的一小部分;冰山一角。
The fact that Carrie is dating a member of the mafia is just the tip of the iceberg; she’s also smuggling contraband into the country。
卡莉和黑手党的人见面的事实只是冰山一角,她还参与向这个国家走私违禁品。
18.To not see the wood for the trees: 一叶障目;只看到细节而未注意到最重要的事实。
She always argues about the silliest things; it’s like she can’t see the wood for the trees。
她总是在一些鸡毛蒜皮的事上不肯罢休;就像看不到最重要的部分一样。
19.Up a creek without a paddle:处于困境之中。
If you don’t have any money to pay for the repairs we just made to your car, I guess you’re up a creek without a paddle because you can’t have your car back。
如果你没钱支付汽车的修理费的话,那就麻烦了,因为你休想要回你的车。
20.You rock!: 你真棒!
Dude。 You rock。 Thanks for offering to watch my pet iguana all week。
兄弟你真棒!谢谢你主动提出照顾我的蜥蜴一整周。(沪江英语)
|
|