- 积分
- 13628
- 经验
- 点
- 威望
- 点
- 金钱
- 两
- 魅力
- 点
- 金币
- 元
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2014-3-22
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册
x
谁都想让好运与自己如影随形,但是英文你只知道luck、lucky、good luck与好运有关,那还远远不够。下面这些短语都是在讲好运气,你都看出来了吗?
1. Gravy train
Gravy 表示“肉汤”,这“肉汤火车”又是啥意思?其实它是指不用付出太多却又赚钱的美差或机会。
Be on a gravy train也可引申为“走运,有赚钱的机会”。
例:This is a gravy train coming your way.
轻而易举发大财的机会就要来了!
2. Hit the jackpot
Jackpot 意指“头彩”“大奖”,这个短语本身表示“中了大奖”,也可以指交了好运!
例:They hit the jackpot when they hired her.
他们雇了她这么好的员工,真是交了好运。
3. Knock on wood
甩掉霉运交好运,老外会说敲敲木头或者触碰木质的东西,表示有好事发生,运气不错。
例:I've never broken a bone, knock on wood.
我从来都没骨折过,真是运气好。
4. Break a leg
如果你听到老外说这个短语,千外别以为他这是在咒你摔断腿。人家是要祝你好运的意思。
例:Break a leg, and I'll join you on stage when you give the cue.
好运哦~ 我等你提示就上台找你。(21英语) |
|