欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 2639|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 英文里不只有run away 老外如何说“逃跑”?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-11-28 10:30 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x

遇到麻烦危险扭脸就走?这说走就走的痛快劲儿恐怕不言而喻,然而你以为英文里只有run away和escape才能表达吗? 下面这些“逃走”你都会说吗?

1. Flee

躲避危险、逃出某地都可以用flee这个词,它表示“逃走”、“逃避”。

例:They fled for their lives.

他们逃命去了。


2. Head for the hills

看到这个短语大有要躲进山里的意思,没错,它表示“跑得远远地”、“逃跑后躲起来”。

例:She made up an excuse and headed for the hills when her date turned out to be a fat man.

看到约会对象是个胖子,她找了个借口开溜了。


3. Turn tail

中文说遇到麻烦掉头就跑,而英文则说到了尾巴上。

例:You can't just turn tail and run from your problems.

你不能遇到自己有问题时就溜啊!


4. Take flight

碰上麻烦当然要跑得飞快,这个词组自然是说明赶紧跑了。

例:The gang took flight when they heard the police car.

听到警车来了,这伙人赶紧跑了。


5. Jump ship

跳船这是要逃命去吗?当然不,它可以指水手未经船长允许擅自离船,也可表示跳槽,离职。记起来并不难,相对的on board“上甲板”有“入职”之意。

例:She jumped ship when the competition offered her a better job.

比赛让她有了更好的工作选择,于是她就离开了。(21英语网)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表