欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 3902|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] “无语”还能这么说

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-1-26 20:45 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x



词人柳永曾在《雨霖铃》中写道:“执手相看泪眼,竟无语凝噎。”若翻译成英文,此情此景岂一句“have nothing to say或“speechless”能道尽。今天,我们就来学习一下“无话可说”在英语中几种不同的表达。

1. Speechless
因为厌恶或者吃惊而无语~
例:I'm so tired of my friend's excuses that I am speechless.
我朋友总是找各种理由来搪塞我,简直无语了我!

2. Bite back (something)/ bite (something) back
想说又不能说,话到了嘴边只能咽回去。英文里bite有“咬”的意思,bite back“咬回去”,这个短语形容“欲言又止”是否很生动呢?
例:I attempted to smile sweetly while biting back angry comments.
我尽量挤出一丝讨喜的微笑,把一肚子气话都咽了下去。

3. Have nothing to say for oneself
不打算说,也不想说,总之不准备向别人透露自己的想法~
例:She doesn't have much to say for herself.
她自己无话可说。

4. Keep (yourself) to yourself
真正的“独孤求败”来啦!沉默寡言,对别人的事情从来不感兴趣。总之,自己的想法自己知道就好~
例:Nobody knows much about him; he keeps himself very much to himself.
谁都不了解他,他这人很少与人来往。

5. Not be on speaking terms (with somebody)
这个短语的意思是因为还在生某人的气,不愿意跟他讲话。它的肯定形式则表示发生争论后愿意友好地和某人讲话。
例:She's not been on speaking terms with her uncle for years.
她已经好几年没再跟她叔叔说过话了。

6. Lost for words
有种没话说是因为不知所措。当你感到非常惊讶或困惑时,有时真的不知道该说什么好。这个短语说的就是这种情况。
例:I was so surprised to see her that I was lost for words.
见到她太意外了,我一下子不知道该说些什么了。(转载)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表