当我第一次听一个美国人说“I am seeing her right now, but she is not my girlfriend”的时候,我颇感困惑。他们已经约会很多次了,相互表达过对彼此的喜爱,经常在公开场合牵手共同亮相,看起来也非常亲密,这还不算男女朋友?后来才渐渐知道,对美国人来说,两个人从初识到正式确定“你是我的女友,我是你的男友”中间的那个约会过程有着复杂且微妙的关关卡卡,从meeting,picking up, hitting on, 然后have a crush, be attracted to, 再have feelings,再seeing或dating,接着exclusively dating,最后才给彼此打上girlfriend, boyfriend的标签。
而且从date到男女朋友这个标签的确定之间根本没有什么明晰的界线。他们之间不会问“Could you be my girlfriend?” 喜欢、date、上床、男女朋友,这几个词根本没有一个明确的顺序也没有什么相关性。可以先date再喜欢,可以先喜欢再date可以只上床,可以先date再上床,可以先上床再date再喜欢再男女朋友。而且就是喜欢了,date了,上床了,也不见得就是男女朋友了。
这就导致美剧和电影里总有人在问,Where are we? Where are we? Where are we? 因为大部分时候就是恋爱双方也根本搞不清他们到底到了哪一步了,双方是否同步。Alan还提到,有时候双方正干柴烈火着呢,忽然停下来,一方问,Are we a thing??
可是什么是a thing呢?booty call是a thing, date是 a thing, girlfriend是 a thing, soulmate也是a thing啊。所以根本问了还是没问一样。
怎么样算是exclusive dating了这个更是头疼的问题。大部分美国人是在内心设定一个线的,比如上床了,就不再同时date其他人了,或者是感觉到和对方有connection了,就专一了。可就是Sex and the City里的Carrie在和Mr Big约会几次上床几次之后还发现他同时在date别的女人勃然大怒... 这又是非常含糊不清的,根本没有一个明晰的线。