- 积分
- 2623
- 经验
- 点
- 威望
- 点
- 金钱
- 两
- 魅力
- 点
- 金币
- 元
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2018-3-7
- 最后登录
- 1970-1-1
|
为了帮助我,妻子参加了几次关于金矿的谈判和沟通。她的言谈和俄式思维很容易得到俄罗斯人的认同,沟通也流畅。妻子17岁来到俄罗斯,整个青春期后的人生都是在俄罗斯的环境文化熏陶的,她的思维也很俄罗斯。
因为工作寻找翻译时,常有人轻佻的提议:让你妻子给我翻译,我们给钱。我听了从没有接腔,在布市,每当跟俄罗斯人交流问起,听到她毕业于莫斯科大学,都会肃然起敬,这很像在国内的四线小城镇,遇到清华大学毕业的一样,在布市很少有毕业于莫斯科大学的,每年只有几个孩子可以考入莫斯科大学,很少有人毕业后再回到小城市。所以,毕业于莫斯科大学生活在小城市的也是比较少。
我的妻子做翻译吗?当然,曾经在俄罗斯文化部担当中俄文化交流翻译,曾在中央电视台“走遍中国”俄罗斯栏目实习兼任翻译,曾在中铁总公司、福耀玻璃股份公司驻俄罗斯办事处长期担任翻译工作,期间也有兼职翻译,日薪300-600美元。
妻子30岁时回国和我相识结婚,期间,我劝阻她任何工作的念头,凭她莫斯科大学新闻系硕士、俄罗斯国立师范大学生物系硕士的身份,很容易在高校和电视台谋一职位,央视邀约的橄榄枝一直在向她摇晃,和我一样,她也喜欢逍遥自在的生活。
单凭想象一个没有工作的人,是不是遇到工作就会急呲白赖地上杆子的争取呢?
对不起,我们不在一个频道上,偶尔相交,方向不同,以后的人生目标也会渐行渐远。很多人张口即来,让人应承很难,就像有人动不动说:请范冰冰做代言,请某某来唱个歌。我没有请过范冰冰做代言,也没有请过更大牌明星唱歌,我请“羽泉”到我门口唱了二首歌,花了45万,请个农民工身份的“旭日阳刚”在我跟前唱了两个歌也付了18万人民币。动不动就要请范冰冰的,我不知道你准备花多少钱。偶然和人家一起参加活动,蹭个照片就荣耀的不得了了,就大言不惭的要多少钱包,多少钱请来,也和一帮暴发户请我妻子去做这种低级翻译的想法差不多……
|
|