欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 3304|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 圆滚滚的问候:美国熊猫宝宝的首次亮相(双语)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-2-2 13:42 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x
The four-month-old giant panda cub, Bei Bei, stepped out to meet thousands of fans for the first time on January 16.  
这只四个月大的熊猫宝宝在1月16日初次亮相,与他的千万粉丝见面。
  
Many admirers watched live via 'Panda Cam' as the tiny cub was born – pink, hairless and blind – at the Smithsonian's National Zoo on August 22.
小家伙于8月22日在美国史密森尼国家动物园出生。很多追随者那时起就在“熊猫频道”上观看这只萌物了。当时它还是粉色的,没有长毛,眼睛也还未睁开。



The new star of the Washington zoo is now capable of crawling and sometimes even walking on his own.
这位华盛顿动物园的“新星”已经学会了爬行,甚至可以自己走路了。


And he's also been fussed over by two first ladies – Michelle Obama and her Chinese counterpart Pen Liyuan – during a state visit to the capital in September.
并且它在(去年)九月份的时候,就已经受到两位第一夫人的接见——米歇尔·奥巴马和中国第一夫人**,当是**正在美国进行国事访问。


Bei Bei – who was a twin, but his brother did not survive – clearly loves being the center of attention and entertained reporters and photographers during his media debut last month.
贝贝还有一个双胞胎弟弟,可惜弟弟已经夭折。上个月的首秀中,可以看出,很显然,它喜欢成为万千焦点和掌上明珠。


Compared to his older sister Bao Bao, Bei Bei is 'very vocal and a little demanding,' said Juan Rodriguez, one of his handlers. 'He definitely has a different personality.'
和它的姐姐宝宝相比,贝贝“更善于表达,要求也有点高”,它的饲养员朱安·罗德里格兹说,“它有着截然不同的性格。”




Born weighing just four ounces, Bei Bei gained about a pound a week to reach his current weight.
贝贝出生的时候只有四盎司,它以每周就增长约一英镑体重的情况,达到了现在的重量。


He's bigger than either of his siblings were at the same age - and he is also hitting every developmental milestone.
它已经是兄弟姐妹们当中在这一年龄段体型最大的了,它也正一步步地迈向新的发展阶段。






For the zoo staff, the tension and sleepless nights that accompanied Bei Bei's first weeks of life have been replaced by the joy of watching him grow.
对动物园的工作人员来说,为了陪伴贝贝,他们每晚都会很紧张,而长达几周的不眠夜终于换来了成长的喜悦。


'We have such an incredible opportunity to observe these beautiful endangered species as they grow and develop,' Thompson added. 'Every day is a treasure.'
“有机会看着这些美丽的濒危动物慢慢长大、日益强壮,真是太棒了,”汤姆森说,“每一天都是一种馈赠。”


The pandas belong to China, and after they turn four, Bao Bao and then Bei Bei will return to China and join the breeding program there.
这些熊猫属于中国,长到四岁以后,它们会回到中国,加入中国的繁殖计划中。








(沪江英语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表