欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 3660|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 不想让歪果仁多跟你解释,这些要紧的话要仔细听哦

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-7-5 16:58 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x
跟老外交流总找不准重要信息在哪儿出现?其实人家话里话外都告诉过你,只是你还没听仔细。留心下面这些表达,你可能会少麻烦人家多解释给你听咯~


1. That is to say
看到这个短句第一反映,你可能会想到中文里的“也就是说”,是的它们起到的功效是一样滴~ 都是用来把之前没说清楚的讲明白些~
例:We—that is to say my wife and I—will be attending the wedding.
我们,也就是我跟我太太,都会去参加婚礼。

2. In other words
听不懂歪果仁说什么,你可能会要求人家paraphrase一下。也就是“换句话”再告诉你~ 通常接下来的内容都很直白……
例:Joe doesn’t like to work. In other words, he’s lazy!
乔不喜欢工作。换句话说,他就是懒。

3. I tell a lie
听到歪果仁这样说,别想着你自己被人家骗了。这句话的用意是把刚才说的不准确的纠正一下。
例:I saw him just yesterday. No, I tell a lie. It was two days ago.
我昨天还看见他了。不,说错了,是两天前。

4. To put it simply
有些话说多了越描越黑,还不如干脆利落一语中的。这句话后面浓缩的都是精华。如果你需要动脑子想想怎么概括一下,还可以说:How shall I put it? (我该怎么说呢?)
例:To put it simply, a tax can be a fee that you pay to the government when you buy something.
说简单点儿吧,税就是你买东西时交给政府的一笔费用。

5. What with
有些事情最需要说明的可能是原因了,这个词组可以引导原因从句,引出为什么如此。
例:Things have been difficult for him lately, what with his wife's illness and all.
最近他特别不容易,主要是因为他妻子病了和其他一些事儿。(听力课堂 )
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表