- 积分
- 7775
- 经验
- 点
- 威望
- 点
- 金钱
- 两
- 魅力
- 点
- 金币
- 元
- 性别
- 保密
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2014-1-9
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册
x
两种情形看起来有些相似,但实质却有很大区别——这种情况我们在日常生活中偶尔会遇到。用英语应该如何表达?
1. There's a fine line between drinking socially and alcoholism.
喝酒应酬和嗜酒可是有区别的。
2. There's a fine line between helping your kids with their homework and doing it for them.
帮孩子做作业和替孩子做作业可是有区别的。
3. There's a fine line between dressing a little sexy and looking trashy.
穿着性感和穿得很low可是有区别的。
4. There's a thin line between courage and foolishness.
勇敢和鲁莽可是有区别的。
总结
如果说A与B之间有个fine line,那么就表示:虽然A与B很相像,但其实有很大区别,而且通常情况下,A比B要好。这里的fine line也可以说成thin line。不过,“A好B坏”这种分法也不是绝对的。比如下面这两个例子:
As a parent, I knew that there was a fine line between panic and caution.
作为一位家长,我知道吓唬孩子和提醒他们还是有区别的。
It's a fine line between being a backseat driver and a considerate passenger.
坐在后座的情况下,指手画脚和好心提醒还是有区别的。
(中国日报网)
|
|