欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 4027|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 英文里的各种“有病“~你有药啊?!!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-12 21:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x


森森感觉有人不正常,可能要发疯,英文你只会用 crazy或 mad?太没有新意了吧!各种“有病”在英文里都有哪些说法?来感受一下!
1. Funny farm
Funny farm不是“有趣的农场”,它专指“精神病院”,是种没礼貌的说法。所以,如果你对别人讲:
Do you belong in a funny farm?
你有病啊?小心挨揍哦!


2. Not all there
虽然人在你面前,但神志似乎不全在这里~ 英文用not all there形容人不清醒,做事不精明。
例如:You can't depend on Paul for much help. He's really not all there.
你别指望保罗能多帮忙。他这人糊涂着呢。


3. Not in one's right mind
人总有不在状态的时候,但要是脑子没在正常的波段里活动,就真的不正常了…… Not in one's right mind意思正是“精神失常”
例如:There's something wrong with him. He's not in his right mind.
他有点儿不对劲,神经不正常了。


4. Mentally unstable
有一种不稳定是情绪的,还有一种不稳定是精神的。“情绪不稳定”英文可以说emotionally unstable。但如果说:
She is mentally unstable.
就是要疯了。


5. Lose one's marbles
Marble本身有“大理石”、“弹珠”的意思,但其复数形式marbles还可以指人的心智。所以
lose one's marbles 就可以理解为失了心智,发疯。
例:He's losing his marbles.
他这是疯了。(21英语)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表