马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册
x
本帖最后由 月光雨 于 2016-10-27 10:55 编辑
在何时吃饭最减肥这个话题中,出现了许多谬论和奇怪的特殊规则,但仅靠这些根本没用。比如吃一顿丰盛的早餐能让你一整天都过好,或者每隔几个小时就吃点东西。但其实你何时吃饭这一点没有你想象中的那么重要,就算这些说法对你有用,其中的原因也和你想的不一样。
Myth: Eat a Hearty Breakfast, First Thing in the Morning
谬误:吃顿丰盛的早餐是早晨的首要任务
Sorry, there’s nothing special about eating breakfast. It’s not “the most important meal of the day.” At least, not for everyone. For years, people (especially cereal marketing companies) touted the benefits of breakfast because it supposedly kept you from overeating, jump-started your metabolism, or .
抱歉,吃早餐并没有什么特别的。它并不是一天之中最重要的一餐,至少并非对每个人都适用。人们(尤其是销售谷类的公司)吹嘘早餐能帮助你避免暴饮暴食,唤醒你的新陈代谢或者(插入任何可以帮助减肥的理由)等等。
But here’s the wrinkle: a majority of breakfast studies are biased. A study from The American Journal of Clinical Nutrition found that most research on skipping breakfast and weight gain was conducted with the explicit intent to force that correlation.
但问题在于同早餐有关的大多数研究均较为片面,《美国临床营养期刊》刊登的一项调查表明,多数有关不吃早餐会导致体重增加的研究有着促成这种相关性的明显意图。
What’s more, some of these breakfast studies are funded by the food industry, who have a vested interest in you eating their very breakfast-y foods.
更重要的是,有些早餐研究的赞助者是食品产业,你食用他们的早餐食品,他们可以从中获益。
Personally, I flip-flop between eating breakfast and skipping it. Alone, eating breakfast or skipping it matters less than what you eat, how much of it you eat, and what your other lifestyle choices are. Bottom-line, people eat breakfast for a variety of reasons, but eating or skipping breakfast itself isn’t going to help you suddenly drop a pant size. Eat breakfast because you want to and punch anyone who makes you feel bad for skipping it.
从个人角度而言,我是吃早餐和不吃早餐的中立党。和你吃下了什么、吃了多少、以及其他的生活方式选择相比,吃早餐或者不吃早餐没那么重要。总之,人们会出于各种各样的原因吃早餐,但吃或者不吃早餐本身不会帮你快速减肥。吃早餐是因为你想吃,把那些让你觉得不吃早餐有害的人打一顿吧。
Myth: You Need to Eat Small Meals Every 2-3 Hours
谬误:你需要每隔2-3小时吃一小顿
I used to work with people who had every one of their daily six meals perfectly portioned out in plastic food containers. Every few hours they’d make a beeline for the fridge and joyfully nosh for all of five minutes. “Keeps my metabolism stoked,” they used to say. But like their sandwiches, that underlying principle was a load of baloney.
我过去曾与那些将他们那一日六餐完好分装在塑料食品容器里的人共事。他们每隔几个小时就会走到冰箱那里,高兴地吃一会儿东西。他们总是说:“这样能维持我的新陈代谢。”但就像他们的三明治一样,这一基本原则也是在胡扯。
Say it with me: Eating many small meals does not “boost” your metabolism. In fact, for some people, the more they eat, the hungrier they feel, and they may end up eating more calories than they would with fewer, larger meals. On the opposite end, having more meals to look forward to throughout the day can benefit some people psychologically, especially when they find dieting to be difficult, and help them avoid binging after a long hungry day at the office. Plus, there are health reasons to both eat and avoid eating frequently, like managing blood sugar.
来跟我一起念:吃许多副餐并不会提升你的新陈代谢。事实上,对于某些人而言,他们吃得越多,反而越饿,最终摄入的热量反而比他们吃次数更少的主餐时多。另一方面,一整天都在吃东西会给某些人的心理带来安慰,当他们认为节食非常困难的时候尤为如此,这能帮助他们避开在办公室饿了一整天之后的大吃大喝。此外,吃东西和避开频繁地吃东西也有健康原因,比如控制血糖。
As this study in The British Journal of Nutrition notes, your body will process all of those calories just the same whether they came in one or three big packages, or seven smaller ones. In essence, frequent meals are simply a key strategy in helping you manage your appetite and mindful consumption, so if more meals works for you, then you do you.
一项发表在《英国营养学杂志》上的研究指出,不论你是吃一到三大份,还是7小份食物,你的身体处理所有卡路里的方式都一样。本质上,频繁地吃东西只是帮助你控制胃口和精细食用的关键策略而已,如果隔一会儿就吃点东西对你有用,那么你就这样做吧。 |