欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 2957|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

英语热词:周围有没有“要娃狂” Baby hunger

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-10-21 15:49 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x
  在求职时,不少单位都会询问女求职者“打算什么时间生孩子”。职场上的女性,常常面临工作和生育的两难抉择。二胎政策施行后,越来越多的职业女性将面临这一难题。因为各种原因不能生娃,却狂想要娃的女性,英文中称之为“要娃狂”。

  Baby hunger is the strong desire to have a baby, especially amongst older, professional women.
  “要娃狂”指的是想要生娃的强烈愿望,特别是在较为年长的职业女性中间。

  It has been estimated that one of six American couples will face difficulty getting pregnant. The unfulfilled desire for a child can be all-consuming.
  据估计,有六分之一的美国夫妇将面临生育困难。这种求子不得的欲望非常折磨人。

  New babies and pregnant women are constant reminders of what you cannot have, but have longed for all your life.
  见到新生宝宝和怀孕妇女,你就会想到你没有孩子,而你一直想要生育一个孩子。

  Male baby hunger is not as great as women's – few have to make such a stark choice between reproduction and professional success.
  男性对要娃的执着程度没有女性那么强烈,很少有男性必须在生育后代和职业成功之间二选一。(中国日报网)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表