欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 4869|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[口语交流] 英语没学好被嫌弃,“嫌弃”英文如何表达?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-10-11 14:47 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x

有些事儿你以为很重要,别人却不把它当回事儿;有些东东你觉得好完美,但在别人眼中却一文不值。英文里的各种“嫌弃”,歪果仁都是咋形容的?
1. Curl one's lip
这个短语并非指噘嘴,而是形容嘴角向上撇,表现出一丝反感或厌恶。
例:She curled her lip when his name was mentioned.
当提到他的名字时,她撇了撇嘴。


2. Turn up one's nose
感觉某些东东不能让你满意,一个下意识的动作就是仰头再扭头,嗤之以鼻。这个短语生动地表现了这个嫌弃的动作。
例:I offered the cat some food, but it turned up its nose and walked away.
我给了那只猫一些食物,可是它却一副嫌弃的样子走开了。


3. Pour scorn on sb/sth
Scorn本有“轻蔑、鄙视”之意思,这个短语则表示对某些事或人“不屑一顾”。
例:The critic poured scorn on the contestant for his poor singing.
那个评委对这个参赛者的歌唱水平不屑一顾。


4. Pooh-pooh
Pooh本来是个感叹词,类似于咱们的“呸”,表示轻蔑。作为动词时pooh-pooh可以表示对某些事儿不耐烦、轻蔑的态度。
例:She had always pooh-poohed the idea of getting married.
他总是对结婚的想法嗤之以鼻。

(21英语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表