Sleep variables were measured by seven days of wrist actigraphy along with sleep diaries. Self-reported physical activity and attitudes toward exercise were evaluated by questionnaires including the International Physical Activity Questionnaire. 用腕式睡眠活动记录仪记录了七天的睡眠情况,并做睡眠日记。通过调查问卷方式,包括通过国际体力活动的调查问卷,调查锻炼身体和运动态度的自我评定情况。 'This was a highly active sample averaging 83 minutes of vigorous activity per week,' said Glazer Baron. “每周平均83分钟的剧烈活动已经属于运动量很大的范例了,”格雷泽·巴伦说。 'Even among those who were able to exercise, waking up late made it and being an evening person made it perceived as more difficult.' “即使是能够运动锻炼的人,晚睡晚起或久坐不动也会使得坚持运动成为一件很困难的事情。” According to Baron, the study suggests that circadian factors should be taken into consideration as part of exercise recommendations and interventions, especially for less active adults. 根据巴伦做的这项研究,建议应考虑把生理因素视为运动锻炼的一部分干预因素,尤其是不运动的成人更要把这个因素考虑在内。 'Sleep timing should be taken into account when discussing exercise participation,' she added. “与参与运动锻炼的人讨论这个问题时,应该考虑到睡眠时间这个因素,”她补充道。 'We could expect that sleep timing would play even a larger role in a population that had more difficulty exercising.' “我们会认为在夜猫子这类人群中,睡眠时间在其中起了比较大的作用,坚持按时运动锻炼就比较困难。 ” The Centers for Disease Control and Prevention recommends that adults get at last 150 minutes of moderate-intensity aerobic activity every week and participate in muscle-strengthening activities on two or more days a week. 美国疾病控制和预防中心建议:成人每周坚持做150分钟中等强度的有氧运动,每周进行两天或两天以上增强肌肉力量的运动。(翻译:Junjunmiao 沪江英语) |
烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号
免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。