欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
烟台论坛-烟台社区-寒流来袭 哆哆嗦嗦学点冷英语让身子暖起来 - 『外语园地』 -

烟台论坛-烟台社区

 找回密码
 点这里注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

寒流来袭 哆哆嗦嗦学点冷英语让身子暖起来

查看数: 3453 | 评论数: 1 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2017-1-6 15:01

正文摘要:

冬天   英文怎么表达“冷死大爷我了”?  1. It's cold today。  今天好冷。   2. It's chilly today。  今天冷风飕飕。   3.It's freaking cold today!  今天冷死啦!   4. The wind real ...

回复

奔跑的理想| 来自山东 发表于 2017-1-6 15:01
  这样的天儿,小心遭遇到心情不佳的“一月忧郁”,小情侣们也要撑住了!
  January blues means people spend 15 hours a day at home - causing “cabin fever”.
  “一月忧郁”指人们每天在家待的时间长达15个小时,引发了“幽居病”。

  Cabin Fever is a real phenomenon that takes place during the dark winter months, particularly January.
  幽居病是在阴郁的冬天特别是一月份发生的一种真实现象。

  The lack of sunlight can make us feel lethargic and depressed, and the lack of exercise and the fact that we are cooped up in a stuffy, centrally-heated house can make us feel edgy, irritable and stressed, said a behavioural psychologist.
  行为心理学家表示,缺少阳光会让我们昏昏欲睡、心情抑郁,而缺少锻炼,成天待在不通风的集中供暖的屋子里,则让我们焦躁易怒,精神紧张。

  The January blues struck 38 percent with under 25s being the worst hit at 48 percent and almost half of Brits said January was the most depressing month of the year.
  英国有38%的人遭受“一月忧郁”的困扰,其中25岁以下的人受创最严重,忧郁者多达48%。此外,近半数英国人称一月是一年中最令人抑郁的月份。

  January is the worst month for couples.
  对于情侣来说,一月是最糟糕的一个月份。

  Average Brits argue rise to an average of eight minutes a day during the month - and two thirds have broken up with a lover at the start of the year, research has revealed.
  研究显示,一月份普通英国民众平均每天吵架的时间为8分钟,三分之二的英国人在年初和情人分手。

  切记,天儿冷了,人可不要再“高冷”了
  1. glacial: 冷若冰霜的;冷冰冰的;冷淡的
  She gave me a glacial smile/stare.
  她向我微微冷笑了一下/冷冷地瞪了我一眼。

  2. icily: 冷冰冰地
  She stared icily at us.
  她冷冷地看着我们。

  3. frigidly: 冷淡地
  Sarah shook his hand frigidly.
  萨拉冷冷地和他握了握手。

  4.rang cutting: 刻薄的;尖刻的;伤人感情的
  He can be very cutting when he chooses to be!
  他要是刻薄起来,绝对会让你受不了!

  5. coldly: 冷淡地;无情地
  “That‘s your problem, ” she said coldly.
  “那是你的问题,”她冷冷地说道。

  6. frosty: (态度、感情等)冷淡的,冷漠的;不友好的
  He gave me a frosty look.
  他冷冷地看了我一眼。
  The chairperson‘s plan received a frosty reception from the committee.
  委员会对主席的计划反应冷淡。

  7. indifference: 漠不关心;冷淡
  His attitude was one of bored indifference.
  他的态度既不耐烦又漠不关心。

  8. blankly: 茫然地,木然地
  He just stared blankly at me.
  他只是茫然地看着我。

  9. poker-faced: 面无表情的;一本正经的
  She sat poker-faced all the way through the film.
  整场电影,她一直泥塑木雕般坐着。

  10. impassively: 神情冷漠地
  The defendant sat impassively in the dock while evidence was given against him.
  在不利证据被出示时,被告面无表情地坐在被告席上。( 口袋英语)

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。