5. 'Nobody's Fool' (1994) 《谁也不是傻子》(1994) ![]() Paul Newman stars as Donald “Sully” Sullivan, an archetypal old grump determined to keep busy as he approaches retirement. With Thanksgiving right around the corner, the stress of entering this next, less-than-thrilling chapter in his life begins to take hold, leaving Sully no choice but to let his family in on what he’s going through. Also starring Margo Martindale, Bruce Willis, Melanie Griffith, and Philip Seymour Hoffman, Nobody’s Fool is a superbly acted treat that will make you want to hug your grandparents. 保罗·纽曼饰演的唐纳德·沙利文是一个典型的老顽固。他在快退休的时候,仍然忙个不停。感恩节快到了,接下来这段算不上惊心动魄的日子,给了他很多压力,这让沙利文没有选择,只能让家人跟他一起承受。再加上玛格·马丁戴尔、布鲁斯·威利斯、梅拉尼·格里菲思以及菲腊·西摩·荷夫曼的精彩出演,《谁也不是傻子》绝对会让你想要拥抱你的祖父母们。 4. 'Dutch' (1991) 《小鬼精灵》(1991) ![]() When Doyle (Ethan Embry) is ditched by his dad on Thanksgiving, his mother sends her new boyfriend, Dutch (Ed O’Neill), to pick him up at boarding school. Despite its initial box office failure, the John Hughes’ road trip dramedy has gone on to become a Turkey Day cult classic. 道尔(伊森·恩布里饰)在感恩节被爸爸抛弃,妈妈让她的新男朋友达奇(艾德·奥尼尔饰)去寄宿学校接他。尽管一开始票房惨淡,但约翰·休斯的这部公路喜剧片最终变成了感恩节经典。 3. 'The House of Yes' (1997) 《Yes之家》(1997) ![]() Parker Posey stars in Mark Waters’ (Mean Girls) pitch black comedy as Jackie O. Pascal, a mentally unstable socialite convinced she’s Jackie Onassis Kennedy whose murderous tendencies take hold when her brother (Josh Hamilton) reveals he’s engaged on Thanksgiving. And you thought your family was dysfunctional? 帕克·波西在马克·沃特斯(《贱女孩》导演)的这部黑色幽默喜剧中饰演杰琪·帕斯卡,此人是个精神错乱的社交名媛,她一直以为自己是杰奎琳·肯尼迪。当哥哥(乔希·汉密尔顿饰)透露自己已在感恩节订婚后,杰琪的凶残样子终于显露了。你还会觉得你的家庭不正常吗? 2. 'Pieces of April' (2003) 《潮女私房菜》(2003) ![]() When April (Katie Holmes) discovers her mother has terminal breast cancer, she invites her highly dysfunctional family to her minuscule New York City apartment for Thanksgiving dinner. Having never hosted a holiday meal before, April seeks help from neighbors on all sides of her tiny four walls. 艾普丽(凯蒂·霍尔姆斯饰)发现妈妈得了晚期乳癌,于是她邀请她这个“极不正常”的一家子到纽约过感恩节,她在那儿有间极小的公寓。从来没做过假日大餐的她,决定从左邻右舍那里寻求帮助。 1. 'Planes, Trains & Automobiles' (1987) 《飞机、火车和汽车》(1987) ![]() When neurotic Neal (Steve Martin) is put on the no-fly list at JFK airport in New York City, chances he’ll make it home to Chicago for Thanksgiving are slim to none. But after meeting Del (John Candy), an overeager good Samaritan who’s willing to give Neal a ride, things begin to look up. That is, until everything that could possibly go wrong does. 神经质的尼尔(史蒂夫·马丁饰)被列入了纽约肯尼迪机场的禁飞名单,一时间,他回芝加哥过感恩节的机会渺茫了。但在遇见戴尔(约翰·坎迪饰)这个活雷锋后,事情出现了转机。戴尔愿意捎尼尔一程。不过,之后的一切看起来又不对了。 Vocabulary ensemble:全体,全部 terminal cancer:癌症晚期 up-and-comer:有进取心的人;有前途的人 jump the gun:过早行动;提前行动 come to a head:达到紧急关头;成熟 sabotage:妨害;对…采取破坏行动 minuscule:极小的 英文来源:Decider.com 译者:张卉(中国日报网) |
烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号
免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。