According to the researchers, the samples they've so far built and tested use the same red, green, and blue colours which combine to give LEDs their vibrant displays. 研发人员表示,他们目前研制并测试的样本使用红色、绿色和蓝色,这也是组合出LED能显示的所有鲜艳色彩的三种颜色。 Moving forward, they will build pixels to cover much larger areas. 接下来,他们将构建更多的像素来覆盖更大的区域。 ‘We are working at a fundamental level but even so, the step to manufacturing a product out of it shouldn’t be too far away,’ Dahlin says. 达林说:“我们的研究还处于基础层面,但即使这样,距离生产该类产品也不远了。” ‘What we need now are engineers.’ “我们目前需要的是工程师。” This type of material could be used outside for public displays, the researcher says, helping to reduce energy consumption and upgrade signs and information screens to be both electric and flexible. 研发人员说,这种类型的材料可以应用在室外的公共显示屏上,既能减少能耗,又能将指示屏和信息屏升级成电子化且可弯曲的显示屏。 The researchers are working to improve their design, which currently uses gold and silver, and would thus be expensive to manufacture. 研发人员还在优化设计,因为目前显示器使用的是金和银,生产成本太高。 ‘The gold surface is 20 nanometres thick so there is not that much gold in it,’ says Dahlin. 达林说:“金制表面的厚度为20毫微米,因此制造这样一个产品并不需要特别多的黄金。” ‘But at present there is a lot of gold wasted in manufacturing it. Either we reduce the waste or we find another way to decrease the manufacturing cost.’ “但在目前的制造过程中,很多黄金被浪费。所以我们要么减少浪费,要么寻找另外一种方式来降低生产成本。” 英文来源:每日邮报(中国日报网) |
烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号
免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。