欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
烟台论坛-烟台社区-肉夹馍=Rougamo,西安的各种小吃该咋翻译? - 『外语园地』 -

烟台论坛-烟台社区

 找回密码
 点这里注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

肉夹馍=Rougamo,西安的各种小吃该咋翻译?

查看数: 4653 | 评论数: 0 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2016-5-30 15:03

正文摘要:

Qiaomian hele as Hele buckwheat noodles. Famed local food Hulutou, a dish made of pork and chicken, keeps the same Chinese name in the official translation.在得知西安也有了统一的小吃标准后,网 ...

回复

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。