Or nobody in the European countries will taste the real meaning of the poem or feel the sense of it even if you polish your poem with very wonderful words. |
And also the man who is involved to translates the Chinese poem into the English one must have very powerful Chinese culture base and English culture base. |
Haha!It's not easy for a man who doesn't know the background of one poem to translate the Chinese poem into the English one. |
烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号
免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。