欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
烟台论坛-烟台社区-双语:交友网站被黑 百万帅哥美女资料外泄 - 『外语园地』 -

烟台论坛-烟台社区

 找回密码
 点这里注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

双语:交友网站被黑 百万帅哥美女资料外泄

查看数: 4520 | 评论数: 1 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2016-4-27 14:43

正文摘要:

The site claims to be “the largest dating community of attractive people in the world” and to have spawned 700 marriages.该网站说他们是“世界上最大的魅力人士相亲交友社区”,且已促成了700桩婚 ...

回复

月光雨| 来自山东 发表于 2016-4-27 14:43

Beautifulpeople.com was originally hacked in December, when the breach appeared to be confined to a database of test accounts. However, the data of real users is now being traded online, security expert Troy Hunt told Forbes.

安全专家特罗伊 亨特对《福布斯》说,最初,Beautifulpeople.com网站在12月遭到了黑客袭击,但似乎只是侵入了测试账户的数据库。而现在真实用户的数据被放到网上售卖。



Dozens of different details are reportedly included in the leak, among them education, phone numbers and location data.

据报道,泄露的信息中包含各种各样的细节,比如教育信息、电话号码、地理位置等等。



More damaging, however, can simply be the existence of a profile on a dating website, especially for those who may not want their existence made public. Mr Hunt said that the email addresses in the leak included 170 ending in “.gov”, meaning US government employees used their work email addresses to sign up.

然而,更具破坏性的是会员在交友网站建档这一事实本身,特别是那些不想让别人知道自己在交友网站的人。亨特先生说泄露的邮箱地址中有170个以“.gov”结尾,说明有美国公务员用自己的工作邮箱地址注册了相亲网站。



There are also 170 .gov email addresses in the Beautiful People breach. I keep seeing a heap of gov stuff where it probably shouldn't be...

— Troy Hunt (@troyhunt) April 25, 2016

在魅力人士网站的入侵资料中还有170个以.gov结尾的邮箱地址。我总是看见一堆堆政府人员的信息,或许这些信息不应该出现在这种地方……

——特罗伊 亨特(@troyhunt)2016年4月25日



Ashley Madison, a dating website exclusively for married people looking for affairs, was hacked last year, embarrassing thousands.

去年,专门为已婚人士寻找婚外情的交友网站“阿什利 麦迪逊”遭黑客攻击,数千名用户陷入尴尬境地。



Beautifulpeople.com reiterated a statement from December about the hack being limited to a test server but has not commented on claims the leak was wider than that.

Beautifulpeople.com网站重申去年12月的那个声明,称黑客只是攻击了测试服务器,但对于此次更大范围的信息泄露,他们尚未作出回应。



Vocabulary

spawn: 酿成,造成

publicity stunt: 做秀,炒作

英文来源:每日电讯报

译者:实习生孙美真(中国日报网)

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。