欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 3991|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 英语热词:小心坑人不浅的“打折失明症”!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-9 15:22 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x


Examples of bargain blindness include the lure of cut-price petrol, which may cost motorists more by the time they've driven the extra five miles to get it, and "deals" on return train tickets, when two singles would be cheaper.

打折失明症”的例子包括降价汽油的诱惑,其实当司机多开了5英里车到了加油站时,有可能总的花费还更高;还有往返火车票特价,其实单买两张去程和返程票反而更便宜。


Similarly, tempting gym membership subions can work out to be much more costly than pay-as-you-go schemes for those who only visit once a week or less.

同样,对于一周只去一次健身房或者健身频率更低的人来说,办一张健身房的会员卡可能比去一次付一次要花费更多。


Even freebies can mean you rack up unanticipated costs. Free furniture, for example, can cost more to transport to your home than you'd spend buying it new, and free pianos can cost a fortune to get tuned up.

就连免费的东西都有可能让你多付意想不到的钱。比如,家具免费但运费自理,还不如买个新的便宜,或者钢琴免费但是调音的钱超贵。


As for supersized items or bulk deals, it's always worth checking expiry dates, since this is often a ploy used by stores to get rid of stock approaching its 'best before' date.

对于超大物品或打包一起卖的东西,一定要看好保质期,因为商场经常用这种伎俩处理快要过期的商品。


For example:

British consumers are cannier than ever but many suffer from bargain blindness.

英国消费者越来越精明了,但是很多人还是会被打折失明症坑到。(中国新闻网)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表