欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 4796|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] 心塞高冷:这些网络热词如何译?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-5-24 11:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x
  心塞
  含义: 是心肌梗塞的简称。心肌梗塞是一种可怕的病症,但此处不是得了重病的意思,而是指心里堵得慌、难受,对周围发生的不顺心的事感到很不舒服,也可表示对某件事情很无语。
  翻译: feel stifled,feel suffocated,have a tight feeling in the chest,或者feel very uncomfortable。
  例句:听到她说了实话,我顿时感觉心塞。
  After hearing her telling the truth,I suddenly feel suffocated。
  图样图森破
  含义:是英文 too young,too simple的谐音,是“太年轻、太天真”的意思,常用于鄙视对方水平太低。
  例句:这种谣言你都信,真是图样图森破。
  How can you believe in such gossip?You are really too young,too simple.
  伐开心
  含义:就是很生气、很不高兴的意思。
  翻译:in a bad mood,very unhappy,angry,moody等。
  例句:山寨“高晓松”西安参加商业活动,高晓松本人回应伐开心。
  Gao Xiaosong was very unhappy to learn that a fake Gao Xiaosong appeared in Xi'an and took part in commercial activities there.
  节操
  含义:指原则、正义感的意思。
  翻译:moral integrity,moral principle等。该词来源于日本漫画《二色碟》,其中一个角色视钱如命,不择手段,故角色名被中译为“无节操”。“无节操”代表一个人做事没原则,毫无道德可言,为了达到目标可以毫无下限。
  例句:他原先是个有节操的人啊,但现在他的节操已经碎了一地。
  He used to be a man of moral integrity,but now his moral integrity has been in tatters.
  怎么破
  含义:就是“怎么办、怎么解决”的意思。
  翻译:what shall I do,how to deal with it等。
  例句:现在问题来了,怎么破?
  Now comes the question,what shall I do?(英语网)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表