- 积分
 - 9303
 
- 经验
 -  点
 
- 威望
 -  点
 
- 金钱
 -  两
 
- 魅力
 -  点
 
- 金币
 -  元
 
- 性别
 - 保密
 
- 在线时间
 -  小时
 
- 注册时间
 - 2014-1-9
 
- 最后登录
 - 1970-1-1
 
 
 
 
 
 
 | 
 
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册 
 
 
 
x
 
  请看这句英文 
  I’m sick of that. 
  虽然只有简单地几个单词,但是很少有中国人说地道。 
  有人会好奇:这几个单词很小儿科啊,有什么悬念? 
  请自己张嘴先读一遍,感受一下 
  现在我带大家一起剖析这句话背后的故事与秘密。 
  首先: I’m中的’I’,音标是/ai/,如果发标准完整类似于中文的‘爱’; 
  但你要知道,英语里在实际说话时,语速正常的情况下很多音是不发完整的。 
  这里的/ai/叫‘双元音’,顾名思义:两个元音。但你仔细听美国人说话, 
  平时都是把/ai/快速略读成/a/的,尤其是美国南方人说英语,将此特点表现的淋漓尽致。 
  你听听美国的乡村音乐歌手,把‘like’说成‘蜡k’; 
  你听听有些黑人说话,很多时候把’time’说成‘他m’. 
  最夸张的就是有首歌叫Akon唱的’right now’,直接唱成‘ra 那’, 
  其次:I’m中的’m’,由于英文发音与中文发音有区别, 
  那些带着中文发音习惯的人去读英文,肯定会中枪。 
  把’m’读成‘母’,把’p’读成‘扑’,都是错的。 
  估计有人还纳闷,难道不这样读吗? 
  还真的不这样读!!! 
  再者:sick这个词90%以上的中国人错读成‘seek’. 
  前者是短音;后者是长音。 
  但你要注意的是:短音与长音不是说区别在于‘长短’,它们的嘴形也很不一样。 
  中国学生经常读错的单词对比还有这些: 
  1. shit & sheet 
  2. ship & sheep 
  3. chip & cheap 
  4. bit & beat 
  5. fit & feet 
  然后:sick of这两个词放在一块儿,语速很快的时候,美国人会这样读: 
  sicka. 为什么呢? 
  因为口语里实际说话的时候,‘of’里的‘f’是可以不发音的,此时’of’只剩下‘o’, 
  与‘a’的发音一样,类似于中文里的‘呃’。 
  这也是为什么kind of = kinda; sort of = sorta; out of = outta. 
  所以sick of 会读成 sicka 
  还有:that的‘th’,专业点叫做‘咬舌音’,就是跟舌头有关。 
  这个也是百分之九十以上的中国学生发不好或者发不错的。 
  因为中文里并没有这样的发音方法,除非你是大舌头。 
  所以大家以后真的不要再把thank you说成‘3Q’了, 
  真不是3Q4Q的问题,舌头要深出来的。 
  关于’th’中国学生经常读错的单词对比还有: 
  1. thick & sick 
  2. thing & sing 
  3. thank & sank 
  最后that的’t’,在结尾是可以直接省略不发出来的。 
  类似的还有I like it = I like i 
  Let’s go out = Let’s go ou 
  Sorry I’m late = Sorry I’m la. 
  Good night = Good nigh 
  最后的‘t’都可以通通不要发音。 
  讲到现在你知道了:I’m sick of that. 
  你是老老实实勤勤恳恳一个单词一个单词蹦的; 
  人老外是一下子偷懒+省略+简洁读的。 
  所以效果不一样,最舒服的是读成: 
  I’m sicka tha.(爱语吧) 
 |   
 
 
 
 |