欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 12016|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] “奉子成婚”的英语...笑skr人!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-9-11 21:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x
一位叫“阿潘”的同学,她提出了一个很实用,但不好回答的问题:

   
有时候,我们在思考英语翻译的时候,不要被中文绊牢,而要跳出中文的框架,去审视句子背后的内涵,然后再用符合英语习惯的词句进行翻译,否则就很容易出现中式英语。


比如上面这句话,简单归纳下就是“先买张烟台到某站的票上车,再补买一张到北京的票。”用英语可以说:You can buy a ticket from Yantai to *** to get on the train first, and then buy another ticket to Beijing.

看到这里,你是不是觉得我写跑题了...别着急,下面就进入主题。
我其实用有道词典查了一下“先上车后补票”的英文说法,跳出来的一个例句让我差点把一口水喷出来:




   
It’s a shotgun wedding.
那是一个先上车后补票的婚礼。(wedding亦可用marriage替换)
你看,我做学术把人做傻了,连词典都在嘲笑本宝宝的单纯…在中文里,“先上车后补票”确实还有另外一层含义--“未婚先孕”、“奉子成婚”。不过我还是要吐个小槽,有道词典很皮啊,“上车补票”的正经英语查不出来,查出来的竟是这种街头俚语 。


那么,问题来了,为什么“奉子成婚”(先上车后补票的结婚)要用shotgun wedding来表示,shotgun不是“猎枪”的意思吗,结个婚为什么还和暴力挂上钩了呢?

我立马查了一下Urban dictionary(美国俚语词典)来压压惊。老规矩,看看top definition(点赞数最多的解释):




   
Shotgun wedding: where one or both parties are forced into marriage due to an unplanned pregnancy.
由于计划外怀孕,其中一方或双方万不得已才选择结婚。


意思虽然解释得很清楚,但为什么这个短语中非得出现shotgun(猎枪)呢?
这就不得不探究一下这个短语的典故了。当我们想深入了解一个概念时,可以去查阅Wikipedia(**),上面对shotgun wedding的历史文化背景做了较为深刻的阐述。我选择了其中的精华段落,一起了解下:
In some societies, the stigma attached to pregnancy out of wedlock can be enormous, and coercive means for gaining recourse from the father-to-be are often seen as the prospective father-in-law's "right". Often a couple will arrange a shotgun wedding, and some religious teachings consider it a moral imperative to marry in that situation


简单翻译一下(顺便掌握一些重点单词哦):
在一些社会,婚前怀孕(pregnancy out of wedlock)对一个女性而言是巨大的耻辱(stigma),因此未来的岳父(prospective father-in-law)有权力采用一些强制的方式(coercive means)去获得准爸爸(father-to-be)的解决途径(recourse)。通常小两口会举办这种“先上车后补票式”(shotgun wedding)的婚礼。在一些宗教教义(religious teachings)中,这样的婚礼也被认为是一种道德责任(moral imperative)。




   
这下你明白短语中shotgun的含义了吧?你想,在过去那种传统社会里,女儿的肚子被别人搞大了,作为父亲,能不端着猎枪去逼那臭小子娶了她吗?这就是shotgun wedding的来源。


现代社会,人们的思想观念越来越开放,“先上车后补票”的情况屡见不鲜。娱乐圈其实很多明星结婚都是这种shotgun wedding,比如孙俪和邓超、杨幂和刘恺威、林心如和霍建华等。

虽然婚前“上车”不太符合主流价值观,但如果乘客能及时“补票”,还是说明有些责任感的。对此你怎么看?(侃英语)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表