欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 12615|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] “这个问题难倒我了”用英语怎么说?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-9-11 21:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自山东

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x
当你要用英语说“被难住了难倒了”,通常的表达是“you’ve got me there”。
"How many ounces in a kilo?" "You've got me there."
“1千克有几盎司?”“你真把我难住了。
除了这种表达方法,它还有很多替换词语哦!




   

1. baffle
baffle的意思是“使困惑,使迷惑”,意思和puzzle、bewilder、confuse、embarrass、perplex、confound和distract这些词差不多。
She was completely baffled by his strange behavior.
她完全被他怪异的举动搞糊涂了。


2. beat
beat本意是“打;打败”,延伸为“使无法解答;使费解”。
比如“真是被你打败了”就有无语难解的意思,beat all可以表示“意想不到;使人吃惊”。
It beats me how he got the job.
令我费解的是他怎么找到了工作。


3. corner
这个词有“转弯;垄断”的意思,可以形容使陷入绝境,使走投无路。
This question cornered me.
这个问题把我难住了。


4. floor
floor作动词也有“击倒;打倒”的意思,衍生为“使惊讶得不知所措”。
I didn't know what to say - I was completely floored.
我不知道说什么——我完全被弄糊涂了。


5. daunt
daunt表示“使吓倒;使气馁”,有一个习语是“nothing daunted”,意思是“不气馁的,再接再厉的”。


6. stump
现在常说的“一时语塞”,就可以用stump形容。
I'm completely stumped - how did she manage to escape?
我百思不得其解——她是如何逃脱的?


7. strike
strike是个很常用的词,描述“**、打击”都可以用它。有个习语是“be struck dumb”,也就是“震惊得哑口无言”。(沪江英语)


您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表