欢迎来到烟台论坛! 请登录/注册 一键登录:
查看: 2987|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[其他] “AA制”在英语中竟然不叫“AA”?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-9-5 22:09 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 | 来自内蒙古

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点这里注册

x


  日常生活中,AA制随处可见,在朋友聚会、一起出游等共同消费的场合上出现的频率很高。它表示参与活动的各人平均分摊所需费用,避免个人付费或部分人付费。这在如今的群体聚会中几乎已经成为一种共识。

  “AA”是“Algebraic Average”的缩写,从字面就能看出是平均分担帐单的意思。那么“AA制”与Go Dutch有什么联系呢?

  其实,这个说法源自英国人对荷兰人的偏见。荷兰人有平均付账的传统,这让讲究绅士风度的英国人非常看不惯。也因此,古英语中与荷兰相关的表达都带有贬义,英大随手给你们整理了几个,来感受下这英式轻蔑~

  1。 Dutch courage 酒后之勇,一时的虚勇
  2。 Dutch bargain 喝酒时达成的交易,常指不牢靠或不公平。
  3。 Dutch headache 宿醉
  4。 Dutch uncle 唠哩唠叨训人的人
  5。 double Dutch 莫名其妙的话

  Go Dutch最初就是英国人用来讽刺荷兰人抠门、小气的表达,暗指他们无论做什么都算得清清楚楚。但反转的是,在不久的将来,英国人甚至整个欧美都接受了AA制,后来传到亚洲,受到现代人的推崇。

  *据说,这种转变是由女性地位提高引起的,传统的“男士付费”局面被打破,平均付账被更多人接受。
  聚会中,你喜欢AA制吗?(沪江英语)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点这里注册

本版积分规则

社区地图 | 删帖帮助 | 手机版

烟台论坛-烟台社区 鲁ICP备05034347号 鲁公网安备 37060202000105号

免责声明:本网页提供的文字图片及视频等信息都由网友产生,本网站仅提供存储服务,如有侵犯您的知识产权,请及时与我们联系,我们将第一时间处理。

快速回复 返回顶部 返回列表