标题: “这个问题难倒我了”用英语怎么说? [打印本页] 作者: 浮躁2013 时间: 2018-9-11 21:32 标题: “这个问题难倒我了”用英语怎么说? 当你要用英语说“被难住了难倒了”,通常的表达是“you’ve got me there”。
"How many ounces in a kilo?" "You've got me there."
“1千克有几盎司?”“你真把我难住了。
除了这种表达方法,它还有很多替换词语哦!
1. baffle
baffle的意思是“使困惑,使迷惑”,意思和puzzle、bewilder、confuse、embarrass、perplex、confound和distract这些词差不多。
She was completely baffled by his strange behavior.
她完全被他怪异的举动搞糊涂了。
2. beat
beat本意是“打;打败”,延伸为“使无法解答;使费解”。
比如“真是被你打败了”就有无语难解的意思,beat all可以表示“意想不到;使人吃惊”。
It beats me how he got the job.
令我费解的是他怎么找到了工作。
3. corner
这个词有“转弯;垄断”的意思,可以形容使陷入绝境,使走投无路。
This question cornered me.
这个问题把我难住了。
4. floor
floor作动词也有“击倒;打倒”的意思,衍生为“使惊讶得不知所措”。
I didn't know what to say - I was completely floored.
我不知道说什么——我完全被弄糊涂了。