烟台论坛-烟台社区
标题:
大家都在集的“五福” 用英语怎么说?
[打印本页]
作者:
淡酒微醉
时间:
2018-3-1 22:05
标题:
大家都在集的“五福” 用英语怎么说?
支付宝“集五福”活动又开始啦,编辑组热火朝天地集福,让英大觉得不写个“五福”的英译都不好意思。
所以,今天就来聊聊这些“福气”都怎么用英语说。
英文中的“福气”有几种不同的译文:
Blessing、Happiness、Good luck、Good fortune
而支付宝推出的五福分别是:
爱国福 Patriotism blessing
富强福 Prosperity blessing
和谐福 Harmony blessing
友善福 kindliness/friendliness blessing
敬业福 Dedication blessing
英大看过其他的翻译版本多是形容词修饰名词,比如和谐福被译作harmonious blessing,“和谐的福”其实与原本的表达有些偏差;
用名词修饰名词的结构会更适合,Prosperity blessing,类似于apple tree的表达。
你的“五福”集得怎么样了?(沪江英语)
欢迎光临 烟台论坛-烟台社区 (http://www.ytbbs.com/)
Powered by Discuz! X3.4