烟台论坛-烟台社区

标题: 2017上半年15个爆红的网络热词 用英语怎么说? [打印本页]

作者: 安妮的仙境    时间: 2017-6-28 16:12
标题: 2017上半年15个爆红的网络热词 用英语怎么说?
  大半年一眨巴眼就过去了!
  17年前半年出了不少网络流行语啊!
  我们来看看这些流行语,用英语都怎么说~

(, 下载次数: 31)

这是开年的大梗!

(, 下载次数: 22)
我可能是 复习了假书……

  I may have reviewed my lessons
  in fake books。
(, 下载次数: 24)
别逗了,我哪有书……

  Come on, I don’t even have a book。
(, 下载次数: 30)
我可能长了个假脑袋

  My brain is probably a false one。
(, 下载次数: 23)

  Perhaps I‘m a fake person。
(, 下载次数: 26)

  My heart‘s broken, old fellow。
  扎心了,老铁。
(, 下载次数: 29)

  为啥叫老铁呢?
  是这么回事,据说东北的冬天非常非常冷,照着铁栏杆上舔一下,舌头就粘上了……硬拔就得出血。只要有人帮你哈口气,你就得救了……
  经常是这样,哈口气……他的舌头也就沾上了,俩人就……哎……
  所以,就叫“老铁”。
(, 下载次数: 32)

(, 下载次数: 34)

(, 下载次数: 34)

(, 下载次数: 31)
皮皮虾,英文是Mantis Shrimp。

(, 下载次数: 27)
长这样

  皮皮虾我们走可以这么说:
  Mantis Shrimp, let‘s move!
  Mantis Shrimp, get a move on!
  Mantis Shrimp, just jump to it!
  Mantis Shrimp, snap to it!
  Mantis Shrimp, come on, get cracking!
(, 下载次数: 28)
后来达康书记就火啦

  这位达康书记也是个狠角色呀,老婆坑人下属甩锅、然而他奔走在GDP道路上坚定不移。

  请开始你的表演。
  Please start your performance。
(, 下载次数: 31)

你对GDP一无所知

  You know nothing about GDP。
(, 下载次数: 35)

(, 下载次数: 34)

(, 下载次数: 31)
Finger Heart

(, 下载次数: 30)
把你的手指做成心形

  Make your fingers look like a heart shape。
  用手指头比心是“finger heart”,加假如直接用手比心呢?
(, 下载次数: 27)

  直接把之前的“finger”改为“hand”就行啦——
(, 下载次数: 30)

(, 下载次数: 25)

  All things I do now,
  are because I love you。
(, 下载次数: 31)

  这个也是从上一个比心来的。
  经过网友的二次创作,更加萌贱萌贱的。
(, 下载次数: 27)

(, 下载次数: 31)

(, 下载次数: 28)


  这个就更加经典了。
  Little fist punches your chest?当然不是。
  首先句式啥的都不对,第二英语里真没有这种句子……
  美剧里头没见过这样讲话的吧?真锤起来也只有这样↓↓
(, 下载次数: 28)

  超直白篇:
  Come here, you bastard, and let me punch you in the face!
  你个**给我滚过来!老娘要一拳揍你脸上去!
  I guess it‘s time for me to lay waste to that pathetic loser skull of yours。
  看来是时候把你那个没用的脑袋敲碎了!
  绵里藏针篇:
  I see that somebody could use some whipping。
  看来有人是欠抽了。
  还有这个哈哈哈哈哈:
(, 下载次数: 36)


  来跟着小编读三遍:
  duì duì duì
(, 下载次数: 28)

  答应我,
  不要再念三声。
(, 下载次数: 33)

  面对面互打嘴仗是“怼”,“怼他”就是收拾他。
  “怼”在中文里几乎可以涵盖打、吃、玩、干、喝等,成了万能动词。
  在英文里它对应的差不多是“do”的意思。
  详细一点的表达有:
  attack 攻击;抨击
  lash out 痛斥;猛烈抨击
  take on 较量,同(对手)较量;接受…的挑战;对付
  throw down the gauntlet 下战书
  argue with somebody 和某人争吵
(, 下载次数: 26)

(, 下载次数: 32)

  直译是:Why don‘t you soar in the sky?
  但这里不是说真的上天,主要是想表达“看把你嘚瑟的、你以为你是谁啊”之类的意思。
  常用的语境有:
  瞅把你能的,你咋不上天呢?
  想得真美,你咋不上天呢?
  说的真对,你咋不上天呢?
  所以意译的话,可以是“Who do you think you are?!”
(, 下载次数: 31)

  这种情况,我们一般都用“呵呵”回应。也就是“Interesting / Of course you do。”
  当然了,你也可以直接说lol~~~
(, 下载次数: 25)

(, 下载次数: 27)

  Amazing! Old fellow。
  “老哥”其实只是对难兄难弟的一种称呼,而“稳”是厉害的意思。
  所以大家在称赞某人某物的时候,就可以直接用一个“稳”字了。
  当你不打算说666时,也可以来这么一句:老哥,稳!
(, 下载次数: 32)

  I have something to say,
  but I‘m not sure if I’m supposed to say that。
(, 下载次数: 28)

  简单一点的表达“No offense, but。。。”:我真的没有冒犯的意思哦,但我还是忍不住想告诉你。
  但在跟老外交流的时候还是尽量少用这句哦。
  美国调查机构 Marist Poll 的舆论研究中心此前调查得出,美国年轻人最讨厌的英语口头禅是“No offense, but”。
  假装客气实则伤人。
(, 下载次数: 26)

  What should I do?
  I also feel so desperate!
  绝望的人用绝望的图。
  动图
  表示大家达成的一致共识。比如↓↓
(, 下载次数: 29)

(, 下载次数: 30)

(, 下载次数: 31)

  Little sister
  这个词,言下之意就是“年轻,而且超可爱”,本质上是一种撒娇。
  这种ABB式的词型会给人一种迷之萌感,比如吃饭饭、睡觉觉、小哥哥、小姐姐,就是一种卖萌文化。

(, 下载次数: 28)

  最后要说的这个语文都是英语老师教的系列,大家一定很有共鸣。
(, 下载次数: 29)

  微博原创视频博主@papi酱,发了一条这样的状态:半tour废。
  立马,广大网友们就炸开了锅了
  无可 phone 告
  Tony 带水
  sun 心病狂
  star 皆空
  book 思议
  cheer 不舍
  Eason 不坑
  铺天 guy 地
  煎 bingo 子
(, 下载次数: 27)
  来看看这些词语的英文表达
  • book思议(不可思议):
  ①inconceivable:难以想象、无法置信
  ②incredible:不能相信;极好的
  • sun心病狂(丧心病狂):
  to become frenzied
  除了以上提到的,你还能想到哪些?(沪江英语)





欢迎光临 烟台论坛-烟台社区 (http://www.ytbbs.com/) Powered by Discuz! X3.4