烟台论坛-烟台社区

标题: 趣味研究:你知道下雨的花样表达吗 [打印本页]

作者: 冬咚    时间: 2016-8-29 14:53
标题: 趣味研究:你知道下雨的花样表达吗
  梅雨时节,一起来看看与“下雨”有关的表达方式吧!汉语里有“倾盆大雨”、“瓢泼大雨”,英语里的表达方式也是同样的生动形象哦!下面这些描述“雨下得很大”的表达方式,你知道多少?

  hard是“努力”的意思,但也用来形容“雨下得很大的样子”。雨努力地下,当然就是雨下得很大啦。

(, 下载次数: 16)

  heavily比较常见的意思是“沉重”,但也常用来形容雨下得很大。雨水重重地压下来!当然也就是“雨下得很大”的意思啦。

(, 下载次数: 23)

  pour是“泼水,倒水”的意思;但是也常用来描述雨下的很大,雨下得就像是有人在倒水一样。属于是“倾盆大雨”、“瓢泼大雨”的神对应哦。

(, 下载次数: 11)

  这句话里的词汇是大家非常熟悉的——cat是“猫”的意思,dog是“狗”的意思。而It‘s raining cats and dogs则表示雨下得很大,非常有趣的表达方式哦。

(, 下载次数: 18)

  这个表达方式有点类似于It‘s raining cats and dogs。 pitchfork指的是“铲草的耙子”,hammer handle指的是“锤子的手柄”;下雨下得像耙子和锤柄一样,是不是很可怕呢?没错,It’s raining pitchforks and hammer handles的意思同样是“雨下得很大”。

(, 下载次数: 18)
(沪江英语)





欢迎光临 烟台论坛-烟台社区 (http://www.ytbbs.com/) Powered by Discuz! X3.4