蓝丝巾1 发表于 2018-9-12 17:28

“这个问题难倒我了”用英语怎么说?

当你要用英语说“被难住了难倒了”,通常的表达是“you’ve got me there”。"How many ounces in a kilo?" "You've got me there."
“1千克有几盎司?”“你真把我难住了。
除了这种表达方法,它还有很多替换词语哦!


http://img2.chinadaily.com.cn/images/201809/11/5b9765caa31033b41c02b871.jpeg
   
1. baffle
baffle的意思是“使困惑,使迷惑”,意思和puzzle、bewilder、confuse、embarrass、perplex、confound和distract这些词差不多。
She was completely baffled by his strange behavior.
她完全被他怪异的举动搞糊涂了。

2. beat
beat本意是“打;打败”,延伸为“使无法解答;使费解”。
比如“真是被你打败了”就有无语难解的意思,beat all可以表示“意想不到;使人吃惊”。
It beats me how he got the job.
令我费解的是他怎么找到了工作。

3. corner
这个词有“转弯;垄断”的意思,可以形容使陷入绝境,使走投无路。
This question cornered me.
这个问题把我难住了。

4. floor
floor作动词也有“击倒;打倒”的意思,衍生为“使惊讶得不知所措”。
I didn't know what to say - I was completely floored.
我不知道说什么——我完全被弄糊涂了。

5. daunt
daunt表示“使吓倒;使气馁”,有一个习语是“nothing daunted”,意思是“不气馁的,再接再厉的”。

6. stump
现在常说的“一时语塞”,就可以用stump形容。
I'm completely stumped - how did she manage to escape?
我百思不得其解——她是如何逃脱的?

7. strike
strike是个很常用的词,描述“**、打击”都可以用它。有个习语是“be struck dumb”,也就是“震惊得哑口无言”。(沪江英语)

页: [1]
查看完整版本: “这个问题难倒我了”用英语怎么说?